是。
护士一词并非中国本土词汇,而是随着西医的传入而进入中国的舶来品。最初,它被翻译为“看护”,这一翻译是从日文转译而来。然而,到了20世纪20年代以后,“看护”这一称呼在中国逐渐被“护士”一词取代。这一变化得益于护理专家钟茂芳女士的建议,她在1914年提出将“护士”作为新的翻译词汇,并得到了广泛认可。钟茂芳女士在提议时考虑到了汉语中以“士”字结尾的词汇,如名士、进士等,认为“护士”能更好地反映护理专业的性质。因此,“中国看护组织联合会”更名为“中国护士会”,并且“护士”这一名称一直沿用至今。